Wednesday, March 29, 2017
" 打草驚蛇 " 英文點講 ?
To let sleeping dog lie
其實係指 "别招惹人以免自找麻煩"。
係公司嘅場境可以咁用:
Better let sleeping dogs lie. Your boss likes Carrie so much. Wait until the time is right. Wise up!
你最好咪打草惊蛇啦, 老細咁鐘意Carrie.醒少少, 等時機成熟先啦!
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment