Wednesday, March 29, 2017

" 打草驚蛇 " 英文點講 ?

To let sleeping dog lie 其實係指 "别招惹人以免自找麻煩"。 

係公司嘅場境可以咁用:

Better let sleeping dogs lie. Your boss likes Carrie so much. Wait until the time is right. Wise up!
你最好咪打草惊蛇啦, 老細咁鐘意Carrie.醒少少, 等時機成熟先啦!

Image result for office gossip

No comments:

Post a Comment